医学翻译是用于医疗环境和医疗目的的文件的翻译。这些医疗文件包括患者记录、临床研究试验、医疗报告、药物信息和医疗保健手册等。医学翻译需要对医学领域有深入的了解,包括术语、程序和监管要求。
以下是一些最近的医学翻译项目:
进行医学翻译需要经验丰富的翻译专家,他们必须:
从金雨翻译获得任何类型的翻译服务时,第一步是选择您工作所需的语言对。我们提供多种语言供客户选择。确定哪种语言对最适合您的需求后,请继续执行第2步。
您所需要做的就是将它们上传到我们的网站或通过电子邮件发送,我们将处理剩下的事情。我们的专业翻译人员在处理各种文档(例如手册、软件应用程序和其他营销材料)方面拥有丰富的经验。一旦我们收到您的文件,我们将指派一位在文件的特定主题方面具有专业知识的合适译员。
我们深知准确性和质量对于翻译(尤其是医学翻译)的重要性,因此在向客户交付最终翻译之前,我们实施了严格的质量保证流程。该过程包括检查拼写和语法错误,以及确保所有内容均已准确翻译为所需的语言对。我们的专家还会对每份文档进行多次审核,然后将其返回给客户,以确保翻译文档的最终版本不会出现任何差异或错误
从神经病学到心脏病学,有许多不同的医学专业,每个专业都有自己的术语和实践。一般的译员可能无法掌握特定学科的细微差别,导致不准确,甚至造成可怕的后果。我们会给您分配在特定医学领域丰富经验的翻译人员。
我们会对翻译进行本地化,以符合目标受众的文化规范和语言。医疗实践和术语可能因文化背景而有很大差异。例如,尼日利亚的“drugs”一词通常是指药物,而不是麻醉品。文化差异会导致沟通不畅,这已被发现是导致 80% 严重医疗错误的原因。
医学科学在不断扩展,新的术语、治疗方法和程序定期出现。据估计,医学知识每 73 天翻一番。我们定期发展和培训医学翻译人员跟上最新的医学进展。这包括订阅医学期刊、参加研讨会和参加在线论坛。
每个国家/地区都有自己的医疗文件法规,不合规可能会导致法律问题、产品批准延迟以及潜在的市场准入损失。例如,欧盟的医疗器械法规 (MDR) 要求对医疗器械文件提出特定的语言和内容要求。我们的医学翻译人员必须熟悉目标国家/地区的监管标准。
金雨翻译设有专业医学翻译项目组,为客户提供医学、生物、医疗器械等领域的高质量翻译服务,金雨翻译拥有一支具有高度责任心的专业翻译团队。金雨的医学药学翻译人员均具有相关的专业学科背景,同时又具备良好的语言功底,不仅是翻译专家,同时也是医生、药学研究人员、生物医学专家,致力于国内外中西医基础理论、医疗、制药、生物技术、医疗器械、化妆品、食品卫生、兽医兽药等医学相关行业的专业化翻译服务。
翻译文件的报价由以下因素决定:
为您的医学翻译获得准确价格的最佳方式 项目是填写我们的报价单。
1.客户意见反馈及时响应配合:翻译项目完成以后,我们会及时得到客户的反馈,处理客户所提出的意见建议,对稿件及时 进行调整、修改。
2.排版不达标、翻译风格问题:如出现翻译过程中专业词汇不精准、排版不达标、翻译风格未能达到要求等问题,请及时联系我们,我们会在第一时间及时修正
3.译文质量浮动大:如果稿件翻译质量浮动大,翻译的质量出现下滑,请直接联系我们,我们会根据您的稿件情况,安排最合适的译员来给您服务。
4.客服人员不专业:如出现服务人员不专业,未能解决客户需求,我们将第一时间对其进行批评教育、并向您致歉。
5.翻译价格与质量不成正比的情况:您认为我们的翻译价格与译文的质量不成正比,请联系我们,我们会根据您的稿件内容,给您一个满意的回复。
6.配送问题:邮件签收时如发现稿件内容不精准、发票有损坏可拒收,拒收后请及时与客服人员联系,为您提供相关服务。
7.终身质保:我们对公司的所有笔译项目进行无限期终身质量保证服务,只要您对稿件的质量有异议,可随时联系我们进行售后服务。
以下是一些客户在医学翻译项目中可能会提出的常见问题以及相应的解答:
1.翻译过程需要多长时间?
翻译过程的速度很大程度上取决于文档的语言、数量和复杂性。 对于一个简单的 1-3 页文档,最多需要 24 小时。
2.如果我对翻译不满意,可以修改吗?
当然可以。只需将文件发回给我们,我们将非常乐意修改整个翻译,让您完全满意。
3.你们接受哪种文件格式?
我们接受任何常用格式或类型的文档,包括但不限于DOCX、PDF,甚至直接从您的手机上传的照片,只要内容可见即可。我们将尊重您文件的格式和样式
专业口笔译翻译公司
各类文件、商务翻译专家,全国派单,全球包邮
电话:13467604603
扫二维码,提供专业咨询及价格