翻译热点

作为翻译行业的活跃分子,金雨一直关注着社会热点。我们精选出与翻译相关的热点资讯、公众关注动态、翻译趣闻以及各国文化相关内容,与大家一起分享。

如何选择合适的俄语翻译公司

发表于2023-12-06  责编: 孙奥

在选择合适的俄语翻译公司时,有如下几个关键因素需要仔细考虑。


关于欧盟各国语言的7条冷知识

发表于2018-06-05  责编: gege

根据欧盟委员会近年关于欧盟各国人民及其所使用语言的调查报告,得出了一系列关于语言使用、学习、翻译相关的数据。对这些数据分析之后,现总结出7条冷知识。


世界上最难翻译的十大非英语单词

发表于2018-06-01  责编: gege

根据国外语言学界相关统计,以及各国语言使用者投票,从众多非英语国家的语言中选出了十大最难翻译的单词。


深入解读《国家翻译服务规范》:解答“翻译公司哪个好”

发表于2018-05-04  责编: 竹叶

2003年,中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局发布了《中华人民共和国国家标准:翻译服务规范》,并在次年正式实施。时至今日,其中的相关质量标准与服务规范细则依然对行业经营起着重要的指导作用。本文就其中的笔译部分进行解读,并指引读者寻找到好的翻译公司。


【理性分析】法语口译报价比英语口译贵在哪里

发表于2018-04-28  责编: gege

作为外语小语种之首的法语,虽然近年来随着高校相关专业拓展以及法国文化元素扩张,国内学习人数越来越多,但在翻译市场,法语口译的报价仍然要高出英语口译20%-50%。本文将从语言本身、背景文化、翻译安排等方面,分析法语口译的“高贵”之处。


从“科技以人为本”到“Hello,未来”,手机广告翻译给我们的启示

发表于2018-04-19  责编: 庄冬梅

广告翻译,一直是企业在进行文化扩张过程中重要的一环。就手机行业而言,过去的十多年里,无论是相关技术还是消费模式,都迎来了巨变。本文就十多年间手机行业里知名企业的相关广告语或口号的翻译展开阐述,并总结若干启示。


论在线报价方式在翻译公司服务运营中的可行性

发表于2018-04-18  责编: 馨雨

随着互联网的高速发展,传统商业模式也随之迎来了较大变化。询盘与报价,得益于方便快捷的因特网,也大多从面谈磋商、信函电话变成了在线交流。本文就各类在线报价方式利弊,探讨其在翻译公司业务交流中的可行性。


浅谈笔译公司中因运营管理与业务架构而导致的好坏之别(二)

发表于2018-04-12  责编: 浦璐

如前文所述,翻译公司分为一般型与专业型。就常规笔译业务而言,二者在许多方面都有着千差万别,进而影响着翻译质量、报价水准、企业形象等。本文继续就不同翻译公司在运营管理以及业务架构之间的差异,就此展开阐述。


浅谈普通粗放型翻译公司与专业全面型翻译公司报价差异(一)

发表于2018-04-11  责编: 竹叶

在鱼龙混杂的翻译圈子,充斥着各类从事着这一语言服务行业的单位或个人。既有作坊式的粗放型公司,大量依赖软件与简单整合,争抢着较为低端的市场,也有技术专业、业务全面的规模化企业,为广大客户提供着优质的翻译服务。本文从二者之间的报价差异展开一番分析。


当前同声传译设备介绍及其价格因素分析

发表于2018-04-08  责编: 馨雨

在各大国际会议、高级商务洽谈、行业峰会等场合中,都需要用到同传翻译,而同传翻译的实现,除了配备必要的同声传译员之外,同传设备也是少不了的,二者结合,才可以非常完美的输送出高质量翻译给到听众。那么这个设备又是如何来租赁来配备呢?需要预算多少费用呢?