(发表于2024-05-08 责编:孙奥)
在当今全球商业环境中,环境、社会和公司治理(ESG)因素越来越受到关注。作为企业永续发展的关键驱动力,ESG已经成为投资者、股东和消费者评估企业业绩和可持续性的重要标准之一。
随着ESG投资的普及和全球化,越来越多的企业开始关注ESG问题,并制定相应的政策和指南。这些企业通常会发布ESG报告,详细说明其在环境、社会和公司治理方面的表现,并承诺改善和持续监测这些方面。然而,由于语言和文化差异,这些报告在国际间传播时往往需要进行翻译。
近年 ESG 大行其道,但你了解 ESG 是什么吗?ESG 于2004 年由联合国全球契约(UN Global Compact)首次提出,被视为评估企业经营的重要指标,也是企业获得客户与投资人信任的基础。
ESG代表着环境(Environment)、社会(Social)和公司治理(Governance)三个方面,是指企业在经营管理中考虑和实践的一系列环境、社会和治理因素。简单来说,ESG涵盖了企业在环境保护、社会责任和良好治理方面的表现和做法。
ESG因素已经成为投资者、股东、消费者和监管机构评估企业绩效和可持续性的重要指标之一。通过关注和实践ESG,企业可以降低风险、提升价值、获得社会认可,并实现长期可持续发展。
类似ESG的概念可以追溯到上世纪诞生的伦理投资,当时投资者出于自身信仰或为社会创造积极价值的愿望,形成了一种独特的投资理念。然而,随着经济的高速增长,社会和环境问题的日益凸显,投资者对环境保护的意识逐渐增强。环保运动的兴起,以及环境相关法律法规的不断完善,进一步推动了责任投资和ESG理念的发展。此外,国际组织、各国监管部门以及投资机构发布的信息披露标准和评价标准的不断完善,也进一步深化了ESG理念的体系,将其纳入到投资决策的重要考量之中。目前,ESG投资已成为国际市场的主流策略之一,越来越多的国际投资公司也在逐步推出相关的ESG投资产品。根据UN-PRI(联合国责任投资原则组织)2019年第三季度报告显示,全球已经有超过2450家机构成为签署成员,成员所拥有或管理的总资产规模超过82万亿美元,并且这一数字仍在不断增长。
在国内,与国际上相比,ESG推广还处于初期阶段。虽然中国已加入UN-PRI的机构有30家,但其中有25家是在2017年之后才加入的。然而,随着国家对绿色发展和绿色金融的大力推动,以及A股纳入MSCI指数后MSCI对A股公司ESG披露要求的提升,ESG相关制度规则也逐步出台。例如,证监会修订后的《上市公司治理准则》明确了ESG信息披露的基本框架;中基协发布了《中国上市公司ESG评价体系研究报告》和《绿色投资指引(试行)》等。随着中国经济逐步转型,生态环保、绿色金融等理念将成为全社会的内在需求和普遍共识。因此,ESG相关制度将逐步完善,推动ESG理念在国内迅速发展。
在全球经济受到疫情冲击、气候变化日益严峻的背景下,ESG(环境、社会和治理)的重要性日益凸显,各国开始认识到推广ESG永续发展概念的紧迫性。目前,国际企业采用由评级机构提供的ESG指标进行评估,根据ESG的三大方面,将企业评级为「最佳AAA」至「最差CCC」等七个级别。
中国企业通常首次发布中文ESG报告。然而,当这些企业进军海外市场时,就必须向国际市场披露英文ESG报告。这时,将中文ESG报告准确翻译成英文变得至关重要。ESG报告的翻译不能简单地进行,而必须基于对企业文化、行业术语以及当地文化的深入理解,进行反复思考和准确转换。
ESG报告的翻译之所以至关重要,是因为它能够更准确地吸引专业投资机构和客户,帮助企业避免许多细节上的问题,并增加抢占市场份额的机会。
下面我们进行展开叙述,看看ESG报告翻译的重要之处在何方
1.吸引投资者
随着投资者对企业可持续发展表现的日益重视,ESG报告已成为企业吸引投资的重要工具。一份高质量的ESG报告,能够清晰地传达企业的ESG理念、战略和绩效,帮助投资者更好地了解企业的长期发展潜力,从而做出更明智的投资决策。
2.提升企业形象
ESG报告是企业向公众展示其社会责任感和可持续发展承诺的重要平台。一份优秀的ESG报告,能够帮助企业树立良好的公众形象,提升品牌知名度和声誉,增强企业在市场中的竞争力。
3.促进沟通与对话
ESG报告可以作为企业与利益相关者之间沟通的桥梁。通过ESG报告,企业可以向利益相关者披露其在环境、社会和公司治理方面的表现,并征求利益相关者的意见和建议,促进与利益相关者的沟通与对话,建立良好的利益相关者关系。
4.降低风险
ESG报告可以帮助企业识别和评估潜在的ESG风险,并制定相应的风险管理措施,从而降低企业因ESG问题带来的负面影响。
5.促进可持续发展
ESG报告可以帮助企业追踪其可持续发展目标的进展情况,并识别需要改进的地方,从而促进企业持续健康发展。
在进行ESG报告翻译时,也常常会遇到一些困难。
第一,专业术语和行业名词。ESG报告通常涉及到许多专业的环境、社会和治理领域的术语和名词,这些术语在不同的语言和文化背景下可能有不同的理解和翻译。因此,译者需要具备丰富的行业知识和专业术语的翻译经验,以确保翻译的准确性和一致性。
第二,文化差异和传达效果。ESG报告的目标读者通常是国际范围内的投资者和利益相关者,因此在翻译时需要考虑到不同文化背景和语言习惯。有时候,某些表达方式或者文化内涵在不同的语言环境下可能会产生误解或者不当的传达效果。因此,译者需要具备跨文化沟通的能力,灵活运用语言,以确保翻译的质量和有效传达企业的信息和价值观。
这些困难使得ESG报告的翻译工作需要译者具备丰富的专业知识、语言能力和跨文化沟通技巧,以应对复杂的翻译挑战,并确保最终翻译的准确性和质量。
近20年的行业打磨,10亿文字产出,1万多场口译,金雨一直专注客户原始需求,对于各类专业文件,我们的翻译团队均游刃有余,不负所托。
我们深谙翻译之道,深刻了解客户的需求和目的,并根据不同的内容和题材灵活地制定最优化解决方案,通过我们的质量管理体系交付最高品质成果。
一直以来,我们的客户得益于我们的团队: