生物制药翻译 - 翻译用途
生物制药翻译主要用于跨国制药企业、科研机构、医疗监管机构及学术研究等领域,确保不同语言背景的受众能够准确理解和应用相关信息。其具体用途包括:
- ☀药品注册与法规合规:翻译新药申请(NDA)、临床试验申请(IND)、药品说明书、监管合规文件等,确保符合各国药监机构(如FDA、EMA、NMPA)的要求。
- ☀临床试验与医学研究:翻译临床试验方案、患者知情同意书(ICF)、研究报告、病历等,以便国际多中心研究的顺利进行。
- ☀生产与质量管理:翻译GMP(药品生产质量管理规范)文件、SOP(标准操作规程)、检测报告等,确保生产流程符合国际质量标准。
- ☀医学与学术传播:翻译生物医药相关论文、研究成果、医学会议资料等,促进全球学术交流。
- ☀市场推广与患者教育:翻译药品宣传资料、患者手册、医疗设备使用说明等,使目标市场的医疗专业人士和患者能正确理解药品和治疗方案。
生物制药翻译不仅要求高度的专业性,还需严格遵循行业术语和合规要求,以确保翻译内容的精准性和严谨性。
生物制药翻译 - 服务流程
Ⅰ.需求分析与项目评估
在翻译前,详细了解客户需求,包括目标语言、适用国家/地区、法规要求和专业术语偏好。对于临床试验、药品说明书等关键文件,还需考虑相关监管机构(如FDA、EMA、CFDA)的合规要求。
Ⅱ.团队分配与术语管理
由具备生物制药背景的翻译团队负责项目,并建立术语库和风格指南,以确保术语一致性。涉及多语言翻译时,统一标准术语,避免歧义。
Ⅲ.初步翻译与内部审核
由专业译员完成翻译,确保语言流畅、符合行业术语。完成后,进行内部审核,初步修正错误,优化表达。
Ⅳ.医学与药学专家校对
由生物制药或医学领域专家进行专业校对,确保技术术语精准无误,符合目标市场的合规标准,并优化表达逻辑。
Ⅴ.质量控制与语言润色
采用质量评估工具(如QA系统)检查格式、术语、数据一致性。根据目标受众优化用词,确保翻译既符合专业要求,又易于理解。
Ⅵ.客户审核与反馈调整
提交初步译稿给客户审阅,针对客户反馈进行调整,确保满足最终需求,并进行合规性复核。
Ⅶ.最终交付与售后支持
提供符合行业标准的最终文件,支持多种格式(PDF、Word、XML等)。交付后,提供售后支持,确保文件在实际应用中无问题,如需修订或增补,可快速响应。
生物制药翻译 - 行业经验
近20年的行业打磨,10亿文字产出,1万多场口译,金雨一直专注客户原始需求,对于各类专业文件,我们的翻译团队均游刃有余,不负所托。
我们深谙翻译之道,深刻了解客户的需求和目的,并根据不同的内容和题材灵活地制定最优化解决方案,通过我们的质 量管理体系交付最高品质成果。
一直以来,我们的客户得益于我们的团队:
- ☁精深的专业技巧、丰富的翻译经验和全面的知识;
- ☁完善的质量体系和严格的保密管理;
- ☁细致、快捷、真诚而高效的服务;
- ☁严谨、踏实、守时的职业作风;
- ☁与境外优秀的翻译人员、翻译公司、翻译团体、本地化等各机构的良好合作关系及广泛的社会资源。
生物制药翻译 - 资质要求
- 专业背景:译者应具备生物医学、制药工程、化学或相关领域的学术背景,最好拥有硕士或博士学位,以确保对专业术语和行业规范的深入理解。
- 语言能力:除母语水平的目标语言能力外,译者还需具备精通源语言的能力,尤其是对复杂医学和生物制药术语的精准理解和表达。
- 行业经验:具备生物制药行业的翻译经验,熟悉药品注册、临床试验、实验报告、专利文件、生产工艺、质量控制等相关文件的翻译要求。
- 认证与资质:通过ISO 17100:2015认证的翻译机构或译者优先;
- 精准性与术语一致性:生物制药文件需要高度精准的翻译,误译可能导致严重的法律责任或安全隐患,因此要求熟练使用术语数据库(如MedDRA、EMA术语表等)并保持术语一致性。
- 数据保密与合规性:生物制药行业涉及大量机密信息,译者和翻译机构必须遵守严格的数据安全和保密协议,符合GDPR、HIPAA等国际法规要求。
生物制药翻译对译者的专业能力、经验、认证和合规性均有极高要求,确保译文的精准度、可读性和法律合规性。金雨翻译的翻译团队具备以上要求,致力于为客户提供高质量、专业化的生物制药翻译服务。
生物制药翻译 - 翻译原则
- 术语统一与精准性
- ✔生物制药行业术语专业性极强,涉及药理学、基因工程、临床试验等领域,需严格遵循权威术语数据库(如ICH、FDA、EMA 术语指南),避免歧义和误译。
- 符合行业法规
- ✔翻译内容需符合各国药监机构(如FDA、EMA、NMPA)的要求,确保临床试验、药品说明书、专利文献等文本在合规性上无纰漏。
- 精准传达科学概念
- ✔生物制药文献通常包含复杂的科学概念和实验数据,翻译需保持严谨性,准确传达实验设计、研究方法及数据分析结果。
- 逻辑清晰,行文严谨
- ✔避免冗余表达,确保句子结构清晰,符合科技文献的逻辑推理方式,使译文可读性强、易于理解。
- 文化与语言适配
- ✔根据目标市场的语言习惯和文化背景调整措辞,如欧美国家倾向使用被动语态,而中文更偏向主动表达,以确保语言地道、符合读者预期。
生物制药翻译 - 翻译质量
经认证的翻译质量
✍金雨致力于执行全球最严格的质量保证流程,交付最高质量标准的翻译作品,并于2017年获得ISO 9001:2015认证。
✍我们致力于通过我们的质量管理体系,不断改进流程和运营,为客户交付最优质成果,满足客户需求。我们不断创新,努力追求卓越,采用各种新兴技术进行不断提升,为客户想得更多,超越客户期望。
生物制药翻译 - 隐私承诺
在生物制药翻译过程中,我们严格遵守行业标准与数据保护法规,确保所有客户资料的机密性与安全性。我们的隐私承诺包括:
- ☑所有翻译人员和项目参与者均签署保密协议(NDA),确保客户的研究数据、药品配方、实验报告等敏感信息不外泄。
- ☑采用加密传输和受控存储措施,确保文件在传输和存储过程中免受未经授权的访问。
- ☑遵循GDPR、HIPAA等国际隐私保护法规,确保涉及临床试验、患者数据等内容的翻译符合全球合规要求。
- ☑仅授权专业人员处理生物制药翻译项目,严格限制内部访问权限,确保数据安全。
- ☑实施定期安全评估与系统更新,以防范数据泄露风险,持续提升信息保护措施。
我们致力于为客户提供高质量、合规且安全的生物制药翻译服务,确保所有敏感信息得到最严格的保护。
生物制药翻译 - 售后保障
- ✍质量保证:翻译内容提供多轮审核,确保术语一致、表达精准。如发现术语偏差或理解错误,可在约定期限内免费修订。
- ✍法规合规支持:确保翻译符合国际GxP(如GMP、GLP、GCP)及各国监管机构(如FDA、EMA、NMPA)要求,并提供必要的法规解读支持。
- ✍数据安全:严格执行保密协议,采用加密存储及传输方式,确保客户敏感数据安全无虞。
- ✍持续优化:针对长期合作客户,建立术语数据库,持续优化翻译质量,提高一致性。
- ✍售后咨询:提供售后技术支持,如术语释义、文件格式调整等,确保客户在应用翻译成果时无后顾之忧。
翻译团队具备什么样的资质?
我们的翻译团队由经验丰富、资质认证的专业翻译人员组成,他们精通各种语言和行业领域,能够为您提供高质量的翻译服务。
翻译的准确性如何保证?
我们的翻译团队由经验丰富的专业译员组成,每个译文都会经过严格的质量检查。
翻译费用是多少?
翻译费用根据文档的字数和复杂性计算。您可以在我们的官网上查看详细的收费标准或联系我们的客服获取报价。
如何保证我的文档隐私和安全?
我们在加密环境中处理所有文档,并在翻译完成后立即删除。所有员工和合作伙伴均签署保密协议。
如何处理客户提出的修订和修改要求?
我们与客户保持密切沟通,及时响应客户提出的修订和修改要求。我们的翻译团队会根据客户的反馈进行修订和调整,确保翻译文件符合客户的需求和要求。
专业口笔译翻译公司
各类文件、商务翻译专家,全国派单,全球包邮
电话:13467604603
扫二维码,提供专业咨询及价格